杨锐

编辑 锁定
杨锐是中央电视台英语频道《今日话题》节目主持人和制片人,英语频道“时事评论工作室”总制片人。2012年5月,在北京市公安局专项整治“三非”外国人的背景下,杨锐在微博上发表“清扫洋垃圾”的言论,引起舆论争议。在随后的21日杨锐对此做出回应,称“只是当时情绪 ,愿此事能平息”。
快速导航
名人微博
中文名
杨锐
国 籍
中国
民 族
出生地
吉林
出生日期
1963年5月2日
职 业
主持人
毕业院校
上海外国语大学,英国卡迪夫大学
籍 贯
黑龙江
属 相
星 座
金牛座
血 型
B
身 高
177CM

个人履历 编辑

1980-1986:获英美文学和国际新闻双学士学位,上海外国语大学英语系和国际新闻专业
1986-1988:编辑,中央人民广播电台国际部
1988-1993:中央电视台对外部《焦点》栏目编导和主持人,
主持人 杨锐 主持人 杨锐
英语新闻》制片人和播音员,《中国报道》和《今日中国》制片人[1]
1993-1994:硕士,大众传媒专业,英国卡迪夫大学
1994-至今 :《英语新闻》制片人和播音员,创建英语频道采访组任制片人,任《周日话题》主持人,制片人,现任《今日话题》主持人和制片人,英语频道“时事评论工作室”总制片人
作为中央电视台英语频道访谈节目DIALOGUE《今日话题》主持人兼制片人的杨锐,以独特的主持风格,深厚的文化底蕴,赢得了中外观众的称赞。 孩提时在东北白山黑水间度过的杨锐,少儿时就能倒背如流《水浒》一百单八将;因母亲是图书管理员,而近水楼台——嗜书如命。1984年宣誓入党,苦读了《共产党宣言》、恩格斯的《路德维希·费尔巴哈与德国古典哲学的终结》、列宁的《哲学笔记》等;曾购买黑格尔的《小逻辑》、《大逻辑》、《精神现象学》,却看不懂,卖给了旧书点;1980年江苏南通市高考外语类状元被上海外国语学院录取,但就读成绩一般,90%时间用于读课外书刊;1993年在英国求学时与选修课女老师意见不合,罢课,几乎被勒令退学,但有惊无险,毕竟成绩优异,获硕士,拟留校攻读博士;1998年调入中央电视台;1999年接手英语访谈节目《今日话题》兼主持人兼制片人,它率领精兵强将把处于中西文化的文明进程,让对中国现代化的程度抱有怀疑和不屑部分西方观众开始面露惊讶,更让全世界的人们对今日中国刮目相看。
2013年10月30日被授予“华东师范大学荣誉教授”一职[2]

自我评价 编辑

性喜寒,爱丹青,好结交,近洁癖。发乎情止乎礼仪。厌恶一切民族劣根。
宽容大多人性弱点。价值观不以东西而论见好就取。信奉开卷有益,得其意而忘其形,贪得无厌。孤独时冷若冰霜,在自己的精神世界里登高临远,负剑独行。
杨锐著作 杨锐著作
追求庙堂之高与江湖之远的书剑情结。在进退,沉浮,雅俗,苦乐,虚实,因果以及国与家之间以逍遥面对现实。相信战胜自己永远强于超越他人。

“洋垃圾”风波 编辑

事件起因

中央电视台英语频道主持人杨锐在2012年5月份通过其在新浪微博的实名账户写道,公安局要清扫洋垃圾,斩首洋蛇头,识别洋间谍,赶走洋泼妇,让妖魔化中国的闭嘴滚蛋。一名在华美国人随后也在新浪微博发帖,要求央视开除杨锐。少数在华外国人及《华尔街日报》等西方媒体支持这一要求。[3]
杨锐是中国中央电视台(CCTV)时事访谈类节目《对话》(Dialogue)的主持人和制片人。这条微博发布后,一些知名的在华外籍专家公开表示,对是否继续接受这档节目的邀请有些犹豫。[4]

引发争议

《环球时报》:中国是个排外国家?这个很多中国人从未想过的问题本周却受到西方媒体很严肃的对待。他们一口咬定中国一名主持人上周发微博呼吁“清扫洋垃圾”是煽动民众排外,北京市集中清理“三非”外国人的行动则被比做“义和团”。
美联社:新排外浪潮与中国面临经济增速减缓等“国内痛苦”有关。排外是否正成为中国崛起过程中的新氛围?“这不是睁着眼睛说瞎话吗!”一名中国网民22日如此表达对西方渲染中国排外的不满,相反,他认为“中国给老外的超国民待遇让中国人很有意见”。“西方近些年来一直对中国颇多指摘,但排外罪名和中国沾上边还是首次。
有关“中国排外”的话题也引发韩国媒体担忧。《韩民族新闻》23日文章的论调与西方媒体相似:中国借“外部事件”转移民众注意力,并称在京韩国人聚集的望京、五道口和三里屯是整治“三非”外国人的重点地区。韩国MBC电视台说,100天的专项整治让在华韩国人进入“非常状态”。因为有传闻称,现今在华非法滞留的韩国人可能多达2万,几乎每6名在华韩国人中就有一人是非法滞留。[3]

出面回应

2012年5月21日杨锐发给媒体一份声明,就其微博内容引发的争议进行了解释,
以下是声明原文:
长期以来,许多中国年轻人都想当然地认为西方人都是知书达理的,因为这些西方人来自工业国家中的法治社会。大多数西方人的确很友好。他们老老实实地在中国旅行、做生意和谋生。然而有些西方人却并非如此,比如从最近的一些视频中看到的,一名外籍男子在北京的大街上企图猥亵一名中国年轻女子,以及俄罗斯大提琴手在中国火车上粗鲁地嘲弄一名中国中年妇女。
主持人 杨锐 主持人 杨锐
新媒体强大的的传播效应意味着,一些孤立的事件可能引起公众强烈的反应。在看过这些事件后,我将这些外籍人士称作“洋垃圾”,我认为如果他们违反了中国的法律,就应该受到法律的制裁。我想把他们与外国社区中那些遵守和尊重中国文化和社会规则的安静的大多数区别开来。找出这些洋垃圾可以有助于保护正派的西方人的名誉。都不能凌驾于法律之上。
这篇微博是我看过网上视频后的情绪的反映,我使用了一个不成功的例子,在我看来,被逐离境的这个群体对中国和中国人充满敌意。这条微博表达的只是当时的反应,仅此而已。由于对我所说的“泼妇”存在误解,有些人对我发出了更严厉的指责,如果你在金山词霸上或是外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》(第三版,2010年1月)查一下这个词,你会发现,这个词应该被译为“Shrew”(泼妇,悍妇)。
对于那些愿意倾听我解释的人,我希望这份声明能让此事平息下去。[4]
参卫生巾使用方法真图考资料
词条标签:
娱乐人物 娱乐主持人 人物 主持人